“Электропочта” – это неправильное слово

Да, неправильное, надуманное и притянутое за уши (Самизнаетекем) 😉

Всё что "электро" — "электрическое", например: электрочайник, электродрель, электрокофемолка. Вот что написано в БСЭ:

Электро… – часть сложных слов, указывающая на отношение к электричеству

А почта — электронная, а не электрическая. Точно так же электронные весы не называют “электровесами”, а электронные микросхемы – “электромикросхемами” (хотя все они требуют для своей работы электричества).

“Но как же быть?” – спросите вы. Да так же, как и раньше: использовать уже устоявшееся “е-мейл”, либо “электронная почта”, при желании сокращая в написании до “эл.почта” (по сути, это то же самое, что “e-mail” в английском).

P.S. И не нужно перегибать с “борьбой за чистоту русского языка”. Ибо “принтер” – всем понятное и точное обозначение предмета, а “АЦПУ” (для тех, кто не знает: “алфавитно-цифровое печатающее устройство”) – название устаревшее и неточное (современные принтеры печатают не только буквы и цифры), в виде аббревиатуры – непонятное, а в полном виде – длинное.


Желаете отблагодарить автора? Есть несколько возможностей! :-)
Яндекс.Деньги:   PayPal:
Прочие варианты:


25 комментариев на ““Электропочта” – это неправильное слово”

  1. wasker Says:

    Как же быть? Запастись чувством юмора неплохо бы.

  2. BlackBird Says:

    wasker, некоторые думают, что Самизнаетекто — непререкаемый авторитет, и надо делать именно так, как Он сказал 😉

  3. wasker Says:

    Некоторые считаю, что «винчестер» или «винт» вполне себе заменяют «жёсткий диск», а «дрова» — драйвера, и при этом замечательно живут.

  4. BlackBird Says:

    wasker, в разговоре с друзьями можно использовать любые слова, хоть «такая мелкая хрень, похожая на свисток, для переноса вирусов». Это про флешку. 🙂 Я же говорю о лексиконе для использования в официальном общении: в письмах заказчику, в текстах на сайте и т.п.

  5. wasker Says:

    Заказчики тоже люди, как ни странно. Я бы, например, предпочёл «электропочту» в общении, чем мотиватор «our goal is to help you reach yours» на стенке в конференс-руме. Потому что в первом случае чувствуется индивидуальность вендора, а во втором — тупое жополизание.

  6. BlackBird Says:

    Ну если придумывание для каждого понятия своего «уникального» (ой, нет! креативного!) термина — это индивидуальность, тогда спору нет 😉

  7. wasker Says:

    Вполне себе индивидуальность.

  8. Nyarlathotep Says:

    BB, чего занудствуешь? 😀

  9. maicroft Says:

    во всем мире принято это название ведь

  10. BlackBird Says:

    Ага, «айтишник = эвмщик (по-русски)». Креатиффф!!!1 😉

  11. BlackBird Says:

    wasker, это как раз не индивидуальность, а желание выпендриться, создавая «свои уникальные» термины вместо общепринятых, когда необходимости в этом никакой нет.

  12. wasker Says:

    «Желание выпендриться» и есть индивидуальность.

  13. Илья Says:

    «“Желание выпендриться” и есть индивидуальность. » но чаще всего это показушничество без наличия ума 🙂

  14. GPhys Says:

    I hate Artemiy too 🙂

  15. BlackBird Says:

    Лично у меня ненависти к Лебедеву нет. У него нередко можно прочесть здравые и даже очень толковые мысли, в его студии делают время от времени весьма толковые вещи (взять например недавнюю задумку — светофор нового вида). Но иногда он несёт явную чушь.

  16. NomadUA Says:

    А откуда это — электропочта? ткните носом плз, очень интересно 🙂 похоже я что-то прозевал 🙁

  17. BlackBird Says:

    NomadUA, глянь тут: http://devychenko.blogspot.com/2008/03/blog-post_27.html Лебедев использует слово «электропочта» только на своём сайте. На сайтах клиентов такого слова НЕТ. Не веришь — можешь посмотреть работы его студии.

  18. Nyarlathotep Says:

    А что там говорилось о пиццерии и стирке? Топика не вижу!

  19. BlackBird Says:

    Nyarlathotep, то было не в блоге, а в Твиттере

  20. Nyarlathotep Says:

    так давай в блог! (:

  21. NomadUA Says:

    Весело 🙂 Лебедев пошутил, а полтырнета поверило… Даже если б было такое слово — употреблять не стоило бы из-за корявости звучания . По мне так лучше «мыла» слова нет. Кстати, сталкивался с еще одним вариантом прочтения email — «емеля» 🙂 это понравилось, прикольно так 🙂

  22. BlackBird Says:

    NomadUA, не, мыло и емеля — неоднозначно, может быть истолковано и так и эдак.

  23. arina Says:

    иногда борьба за чистоту языка действительно превращается в перегибание палки!! но говорить не транспорентный, простите, но тоже перебор!!

  24. Ivan Dembicki Says:

    Лингвисты и энциклопедии лишь фиксируют факты, а не создают их. Если приживётся электропочта в обиходе, значит рано или поздно в БСЭ напишут: Электро… – часть сложных слов, указывающая на отношение к электричеству или электронному. И дело тут не в чистоте языка. Есть масса понятий и явлений, появившихся в последний век и последние годы. Всем им нужны названия. Те, что приживутся сейчас, останутся на века.

  25. BlackBird Says:

    Ivan Dembicki, я не против новых слов/терминов, мне не нравится конкретно этот термин.