Позитивненько:
Сначала удивился, что на украинском языке – это в Донбассе-то! 🙂 Но потом попробовал это же сказать по-русски… “Любите друг друга” – длинно, да и не точный перевод. “Любитесь” – такого слова в русском языке нет.
Кстати, в украинском языке для слова “любить” есть несколько вариантов (“и” читается как “ы”):
- “любити” – это любить родителей, людей вообще (как Христос), Родину, и т.п.
- “полюбляти” – это любить конфеты, мороженое и кататься на роликах 🙂
- “кохати” – это любить девушку/жену и т.п.
Если вас интересует получение или продление ВНЖ в Словакии — читайте подробнее об условиях и ценах на сайте parus.sk нашей семейной компании Parus Solutions, которая успешно занимается этим с 2015 года.