<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Комментарии на запись: Бот-переводчики в Jabber и Google Talk</title>
	<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/</link>
	<description>Алексей Труфанов -- о том, что ему интересно</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 03:17:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>

	<item>
		<title>от: натуся</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-890</link>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 14:05:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-890</guid>
					<description>видимо это по России только акция действует((</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>видимо это по России только акция действует((
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: BlackBird</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-887</link>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 10:01:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-887</guid>
					<description>Натуся, на сайте Lingvo я версии &quot;Три языка&quot; вообще не нашёл. В интернет-магазине softkey.com.ua Lingvo 12 Три языка стоит 99 грн., у нас по городу - от 105 грн.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Натуся, на сайте Lingvo я версии &#8220;Три языка&#8221; вообще не нашёл. В интернет-магазине softkey.com.ua Lingvo 12 Три языка стоит 99 грн., у нас по городу - от 105 грн.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: натуся</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-886</link>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 09:38:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-886</guid>
					<description>кстати, у них сейчас акция идет - скидка на Лингво 20%</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>кстати, у них сейчас акция идет - скидка на Лингво 20%
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: BlackBird</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-880</link>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 09:22:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-880</guid>
					<description>Да была идея купить Lingvo 12 трехязычный (русский, английский, украинский), тем более что он доступен (около 100 грн), да пока не собрался -- особой необходимости нет.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Да была идея купить Lingvo 12 трехязычный (русский, английский, украинский), тем более что он доступен (около 100 грн), да пока не собрался &#8212; особой необходимости нет.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: натуся</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-878</link>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 06:30:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-878</guid>
					<description>Возможно простейшие фразы он и правильно переводит, но я как-то не в восторге. Скорее всего Вы правы, когда не знаешь языка, может он и помогает.

Я сейчас использую словарь TransLite (умеет переводить наведением мыши).
 
в Lingvo тоже есть такая функция.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Возможно простейшие фразы он и правильно переводит, но я как-то не в восторге. Скорее всего Вы правы, когда не знаешь языка, может он и помогает.</p>
<p>Я сейчас использую словарь TransLite (умеет переводить наведением мыши).</p>
<p>в Lingvo тоже есть такая функция.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: BlackBird</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-877</link>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 16:39:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-877</guid>
					<description>Именно &quot;мама мыла раму&quot; и другие простые фразы, потому как в настоящее время сравнивать машинный перевод с человеческим даже не имеет смысла, насколько я понимаю.

Но главное, что иностранец хоть и поулыбается, но смысл поймёт :-) Кстати, у Лены заказчик из Бельгии, знает русский на очень хорошем уровне, постоянно ним пользуется, но и он выдаёт иногда ТАКОЕ! :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Именно &#8220;мама мыла раму&#8221; и другие простые фразы, потому как в настоящее время сравнивать машинный перевод с человеческим даже не имеет смысла, насколько я понимаю.</p>
<p>Но главное, что иностранец хоть и поулыбается, но смысл поймёт <img src='http://blog.trufanov.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Кстати, у Лены заказчик из Бельгии, знает русский на очень хорошем уровне, постоянно ним пользуется, но и он выдаёт иногда ТАКОЕ! <img src='http://blog.trufanov.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: wasker</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-876</link>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 16:31:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-876</guid>
					<description>Лёха, ты б ещё предложения на уровне &quot;Мама мыла раму&quot; попереводил. :)

&quot;I shall&quot; -- вообще красота. Ещё если с таким жутко аристократичным английским прононсом в нос сказать... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Лёха, ты б ещё предложения на уровне &#8220;Мама мыла раму&#8221; попереводил. <img src='http://blog.trufanov.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&#8220;I shall&#8221; &#8212; вообще красота. Ещё если с таким жутко аристократичным английским прононсом в нос сказать&#8230; <img src='http://blog.trufanov.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: BlackBird</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-874</link>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 08:25:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-874</guid>
					<description>Натуся, простые фразы, которые я давал переводчику на основе Промта, были переведены хоть и не всегда 100% верно, но это уж точно был не набор слов :-) Например (фразы для общения с заказчиком/клиентом): 

Скажите, сколько это стоит - Tell, how many it costs
Когда вы планируете закончить проект? - When you plan to finish the project?
Сейчас я пришлю вам комментарии - Now I shall send you comments

Использование словаря подразумевает знание языка (хотя бы его основ) и умение строить конструкции. Я сейчас использую словарь TransLite (умеет переводить наведением мыши).

В случае же с китайским языком у меня знаний вообще ноль и никакой словарь мне не поможет :-) Но даже если перевод получается корявый -- всё равно меня поймут, хоть и с трудом :-)

你同意吗？ ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Натуся, простые фразы, которые я давал переводчику на основе Промта, были переведены хоть и не всегда 100% верно, но это уж точно был не набор слов <img src='http://blog.trufanov.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Например (фразы для общения с заказчиком/клиентом): </p>
<p>Скажите, сколько это стоит - Tell, how many it costs<br />
Когда вы планируете закончить проект? - When you plan to finish the project?<br />
Сейчас я пришлю вам комментарии - Now I shall send you comments</p>
<p>Использование словаря подразумевает знание языка (хотя бы его основ) и умение строить конструкции. Я сейчас использую словарь TransLite (умеет переводить наведением мыши).</p>
<p>В случае же с китайским языком у меня знаний вообще ноль и никакой словарь мне не поможет <img src='http://blog.trufanov.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Но даже если перевод получается корявый &#8212; всё равно меня поймут, хоть и с трудом <img src='http://blog.trufanov.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>你同意吗？ <img src='http://blog.trufanov.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>от: натуся</title>
		<link>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-873</link>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 08:12:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.trufanov.com/2007/12/19/translate-with-bot-jabber-google-talk/#comment-873</guid>
					<description>можно комментарий? я бы не сказала, что переводчик Промт корректно строит фразы, чаще всего это просто набор слов ))) чем хороши словари, там есть контекстный перевод слов, и если с построением фразы есть проблемы, можно всегда оттолкнуться от предложений, которые есть в примерах, в Лингво например даже есть словарь идиом, что тоже в помощь )))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>можно комментарий? я бы не сказала, что переводчик Промт корректно строит фразы, чаще всего это просто набор слов ))) чем хороши словари, там есть контекстный перевод слов, и если с построением фразы есть проблемы, можно всегда оттолкнуться от предложений, которые есть в примерах, в Лингво например даже есть словарь идиом, что тоже в помощь )))
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
